-
1.
+50 -3sen meal le tefsiri birbirine karıştırmışsın kardeşim
-
-
1.
-2Hayir karistirmadim. guvenilir kaynak olarak diyanet vakfi yayinlarini tercih ettim meal icin.o parantez icindeki cumleler farkli kaynaklarda degisebiliyor. anlama derinlik veya ozellik kazandirmak icin farkli yazilabiliyor. bazi ayetler farkliydi farkli kaynaklarda yine. yabana atilacak bir surec degildi bu,ne gorduysem onu soyluyorum
-
-
1.
+7seni suçlamıyorum sadece değiştirilmiş demenin yanlış olduğunu düşünerek yazdım
bi filmi bile çevirmenler farklı farklı çevirir neden çünkü bi kelimenin birden fazla anlamı vardır ama sen arapça bi kuranın tek bi ayetinin bile değiştiğini ispatlayamazsın
türkçeye çevrilirken ufak tefek farklılıkların olması normal -
2.
+1 -4Bahsettigim konu buydu tam olarak. arapcanin turkceye cevrilmesi zor bir dil oldugunu biliyorum. arapca anlamadigim icin dedigin gibi arapcasi degistirilmis mi bilemem.ama turkcesindeki farkliliklar beni boyle dusunmeye itti
-
3.
+3 -2Ozaman değiştirilmiş deme
diğerleri 1 -
1.
-
2.
0O bahsettigin diyanet orucu 1 saat erken baslatiyor neyin kafası
-
1.
-
izmir kadar abartılan
-
türk alternatif zikim zokum gruplar
-
instada bazı balkan göçmeni kişilerin profilinde
-
boyun 175ten küçükse üzülme
-
sözlük ciddi ciddi bitmiş ula
-
akepe sayesinde dağa çıkışlar azaldı
-
ru diye bir dizi var 18 yaşındaki erkek 40 yaş
-
bir erkek yıllarca kimseyle konuşmadan
-
kız dediğin zayıf ve bembeyaz olmalı
-
bu haftada beş gün günde 9 saat çalışma
-
cart curt zort amk
-
dünyanın en iyi dizi bölümü mahsun j sigaralı
-
sünnetli erkekler ekgib erkektir
-
herkes herkesten vakti geldiginde
-
iş yerinizdeki bir karıyla sevgili olmayın
-
biz onları korumak için zorla askerlik yapıyoz
- / 1