1. 26.
    -1
    Dunyanin en igrenç dili.
    ···
  2. 27.
    +1
    Unicode Yazılış isim Çeviri Fonetik karşılık (IPA)
    Yalın Sonda Ortada Başta
    ا‎ ﺍ‎ ﺎ‎ — elif ʾ / ā /aː/
    ب‎ ﺏ‎ ﺐ‎ ﺒ‎ ﺑ‎ be b /b/
    ت‎ ﺕ‎ ﺖ‎ ﺘ‎ ﺗ‎ te t /t/
    ث‎ ﺙ‎ ﺚ‎ ﺜ‎ ﺛ‎ s̠e ṯ /θ/
    ج‎ ﺝ‎ ﺞ‎ ﺠ‎ ﺟ‎ cīm ǧ (j, g) [ʤ] / [ʒ] / [ɡ]
    ح‎ ﺡ‎ ﺢ‎ ﺤ‎ ﺣ‎ ḥā ḥ /ħ/
    خ‎ ﺥ‎ ﺦ‎ ﺨ‎ ﺧ‎ ḫa ḫ (kh, x) /x/
    د‎ ﺩ‎ ﺪ‎ — dāl d /d/
    ذ‎ ﺫ‎ ﺬ‎ — z̠el ḏ (dh, ð) /ð/

    ر‎
    ﺭ‎
    ﺮ‎ — ra r /r/
    ز‎ ﺯ‎ ﺰ‎ — ze z /z/
    س‎ ﺱ‎ ﺲ‎ ﺴ‎ ﺳ‎ sīn s /s/
    ش‎ ﺵ‎ ﺶ‎ ﺸ‎ ﺷ‎ şīn š (sh) /ʃ/
    ص‎ ﺹ‎ ﺺ‎ ﺼ‎ ﺻ‎ ṣād ṣ /sˁ/
    ض‎ ﺽ‎ ﺾ‎ ﻀ‎ ﺿ‎ ḍād ḍ /dˁ/
    ط‎ ﻁ‎ ﻂ‎ ﻄ‎ ﻃ‎ ṭā (tı) ṭ /tˁ/
    ظ‎ ﻅ‎ ﻆ‎ ﻈ‎ ﻇ‎ ẓa (zı) ẓ /ðˁ/ / /zˁ/
    ع‎ ﻉ‎ ﻊ‎ ﻌ‎ ﻋ‎ ayn ʿ /ʕ/
    غ‎ ﻍ‎ ﻎ‎ ﻐ‎ ﻏ‎ ğayn ġ (gh) /ɣ/
    ف‎ ﻑ‎ ﻒ‎ ﻔ‎ ﻓ‎ fe f /f/
    ق‎ ﻕ‎ ﻖ‎ ﻘ‎ ﻗ‎ kāf q /q/
    ك‎ ﻙ‎ ﻚ‎ ﻜ‎ ﻛ‎ kef k /k/
    ل‎ ﻝ‎ ﻞ‎ ﻠ‎ ﻟ‎ lām l /l/, ([lˁ] yalnızca Allah lafzında)
    م‎ ﻡ‎ ﻢ‎ ﻤ‎ ﻣ‎ mīm m /m/
    ن‎ ﻥ‎ ﻦ‎ ﻨ‎ ﻧ‎ nūn n /n/
    ه‎ ﻩ‎ ﻪ‎ ﻬ‎ ﻫ‎ he h /h/
    و‎ ﻭ‎ ﻮ‎ — vāv w / ū /w/ / /uː/
    ي‎ ﻱ‎ ﻲ‎ ﻴ‎ ﻳ‎ ye y / ī /j/ / /iː/
    ···
  3. 28.
    0
    الأم إلى جانبي
    ···
  4. 29.
    0
    lise hayatımda gördüğüm ders bu son senem bir daha arapça birşey okuyanın dıbına koysunlar
    ···
  5. 30.
    0
    سلام به همه سلام و خسته نباشید خدمت شما ارسال می شود و در این زمینه به دست شما درد نکند که در این زمینه به دست شما درد نکند که در این زمینه به دست شما درد نکند که در این زمینه به دست شما درد نکند که در این زمینه وجود داره به من و شما را به صورت
    ···
  6. 31.
    0
    subhanallah töbe bismillah
    abdestsiz okumayın lan
    ···
  7. 32.
    0
    دولة في شمالي أوروبا وتحتل الجزء الغربي من شبه الجزيرة الإسكندنافية بالإضافة إلى جان ماين وأرخبيل سفالبارد في المنطقة القطبية الشمالية. تمتلك النرويج أيضاً مطالب بقسم من القارة القطبية الجنوبية المعروف باسم أرض الملكة مود. تعد البلاد إحدى أقل الدول الأوروبية كثافة سكانية. تمتلك النرويج حدوداً طويلة مع السويد في الشرق بينما من أقصى الشمال تحدها فنلندا من الجنوب وروسيا إلى الشرق، بينما تقع الدنمارك إلى الجنوب عند طرف البلاد الجنوبي عبر مضيق سكاجيراك. عاصمة النرويج هي أوسلو. تمتلك النرويج سواحل عريضة تواجه المحيط الأطلسي وبحر بارنتس. هذه السواحل موطن للفيورد الشهيرة.
    بعد الحرب العالمية الثانية، شهدت النرويج نمواً اقتصادياً سريعاً بالأخص في العقدين الأولين بسبب الشحن النرويجي والتجارة البحرية والتصنيع المحلي. أما في أوائل السبعينيات فيعود لاستثمار الكميات الكبيرة من النفط والغاز الطبيعي التي تم اكتشافها في بحر الشمال وبحر النرويج. تعد النرويج حالياً ثالث أغنى بلد في العالم من حيث القيمة النقدية، مع ثاني أكبر احتياطي للفرد الواحد من أي دولة أخرى. النرويج هي خامس أكبر مصدر للنفط وتمثل صناعة البترول حوالي ربع الناتج المحلي الإجمالي. في أعقاب الأزمة المالية الحالية لل، اعتبر المصرفيون الكرونة النرويجية إحدى أكثر العملات ثباتاً في العالم.
    تمتلك النرويج موارد غنية من النفط والغاز الطبيعي والطاقة الكهرمائية والغابات والمعادن. كما كانت ثاني أكبر مصدر للمأكولات البحرية (من حيث القيمة، بعد جمهورية الصين الشعبية) في عام . تشمل الصناعات الرئيسية الأخرى الشحن البحري والمعالجة الغذائية وبناء السفن وصناعة المعادن والكيماويات والتعدين والصيد والمنتجات الورقية من الغابات. تحتفظ النرويج بنموذج الرعاية الاسكندنافية بوجود نظام رعاية صحية عالمي
    Tümünü Göster
    ···
  8. 33.
    0
    Hadi be ilk 20 yok
    ···
  9. 34.
    0
    hadi tek tek harfleri öğrendin diyelim, birbirine bağlanınca şekilleri değişiyor
    ···
    1. 1.
      +1
      değişir tabi amk
      ···
  10. 35.
    0
    http://www.youtube.com/watch?v=aEuIhs87QDg
    ···
  11. 36.
    0
    Var olan her dil bilgisi kuralının illaki bir istisnası var.Öğrenmeye çalışmak kel kalmanıza sebep olabilir. Zaten fonetiği de kötü kulağa hoş gelen bir dil değil."Suriyeliler 10 yıl sonra 20 milyon olacak" kafasında bir insan değilseniz öğrenmeniz gereken diller arasında Arapça olmamalı.
    ···
  12. 37.
    0
    Hami-Sami Dilleri Ailesi'nin Sami koluna mensup bir dildir. Standart Arapça olarak kabul edilen bu dil (العربية الفصحى) Arabiyyet-ül fushâ (Fasih, Düzgün Arapça) olarak ifade edilir ve tüm Arap devletlerinin resmi dilidir. Arap Yarımadası ve Kuzey Afrika'da halkın çoğunluğunca, iran ve Türkiye'de ise Arap azınlıklarca kullanılan diller Arapça'nın lehçeleridir. Standart Arapça herhangi bir ülkede halk dili olarak konuşulmamakla beraber resmi dil olduğu için eğitim görmüş her Arap standart Arapçayı anlar ve konuşabilir.

    Standart Arapça olarak kabul edilen dil Kur'an'ın dilidir. Kur'an Arapça olması nedeniyle Arap dili islâm dininde özel bir yere sahiptir.

    Aslen Arap yarımadasına özgün bir dil olmakla beraber 7. yüzyıldan itibaren islamiyetin yayılmasıyla ile çok geniş bir coğrafyaya yayılmış, islâm dininin kültürel baskınlığı ile birlikte zaman içinde Irak, Suriye, Önasya, Mısır ve Kuzey Afrika’nın yerel dillerine baskın gelmiş ve bu bölgelerin de dili haline gelmiştir. Zaman içinde ispanya'dan Güneydoğu Asya'ya kadar çok geniş bir coğrafyanın üst kültür dili olmuştur. Günümüzde Fas'tan iran sınırına kadar yaklaşık 225 milyon insanın ana dili olsa da, günlük konuşmada bölgeden bölgeye büyük farklılıklar gösterir. Ancak Kuran-ı Kerim'in yazıldığı dil olan 7.inci yüzyıl Hicaz Arapçası günümüze değin değişmeden kaldığı için Standart Arapça (Fusha) kabul edilir ve değişik bölgelerden Arapların birbirleriyle anlaşabilmek için kullandıkları dildir. Arap devletlerinin resmi dili olduğu için eğitim ve basın yayın da bu Standart Arapça (Fusha) ile yapılır.

    Arap Yarımadasının güneyinde konuşulan lehçeler Standart Arapça’dan o kadar uzaklaşmıştır ki Güney Arapça adıyla ayrı bir dil olarak sınıflandırılabilir.

    Standart Arapça'nın dışında en önemli Arapça lehçeleri; Mısır Arapçası, Şamî (Suriye, Lübnan, Filistin ve Ürdün'de) Arapça, Irak Arapçası, Körfez Arapçası, Hicaz Arapçası, Necd Arapçası, Yemen Arapçası ve Kuzey Afrika (Magribî Arapça) Arapçasıdır. Malta adasında konuşulan Malta dili de aslında içine çok sayıda italyanca ve ingilizce sözcüğün karıştığı bir Arapça lehçesidir.

    Arapça Yunancadan ingilizceye, ispanyolcadan, Farsçaya pekçok dünya dilini etkilediği gibi dilin Türkçe üzerindeki etkisi çok büyüktür. Türkçede Arapça kökenli çok fazla sözcük bulunmaktadır. Ancak gramer yapılarındaki büyük farklar dolayısıyla, pekçok Arapça kökenli sözcük Türkçe’de anlam kaymasına ve değişimine uğramıştır.
    Tümünü Göster
    ···
  13. 38.
    0
    Çok köklü bir dil
    ···
  14. 39.
    0
    bedevi arapçası dinleyenlerde kusar gibi konuştuğu söylenilen ancak farklı lehçeleri şiir gibi olan dildir.
    ···
  15. 40.
    0
    (bkz: Bulgaristan)
    ···
  16. 41.
    0
    مؤسسة قطر
    ···
  17. 42.
    0
    Bildiğim bir dil isteyen sözlük yazarlarına öğretirim
    ···
  18. 43.
    0
    Dünyada sagdan baslıyan tek dil arapça ..d (kültürlü bin) :D
    ···
    1. 1.
      0
      ibranice ve eski türkçe (bkz: orhun alfabesi) hatta bizans yunancası da öyle bin
      ···
      1. 1.
        0
        Aynen!
        ···
  19. 44.
    0
    sabahül hayr
    ···
    1. 1.
      0
      Sana da sabahül hayr kardeşim
      ···
  20. 45.
    0
    eri cahş
    ···