-
1.
+130 -3kilolu değildir balıketidir o.
edit: Karının adı stephanie christine
edit2: balık etli diye bir tabir olmadığını, doğrusunun balıketinde olduğunu bilmeyen ne çok adam varmış lan gözlerim yaşarıyor. -
-
1.
0Hyr balık etlinin bir aşağısı zayıfın bir üstü ikisinin ortası
-
-
1.
-1Balık etli ne arkadaş? Hemen Türkçe derslerine başlamamız lazım beraber
-
2.
0Kilolu değil. Balık etlidir o. Kilolu olsa duramazsın
-
3.
-1Balık etli diye bir tabir yok mınağoym yeter gari. Balıketi o.
diğerleri 1 -
1.
-
2.
+1Birader balık etli kilolunun bir aşağısı oluyor bana göre balık etli Tombis o yüzden balık etlininde bir tık aşağısıni seviyorum
-
-
1.
+1 -4Balık etli diye bir tabir yok ondan diyorum arkadaş. Balıketi var, balıketinde var. Balık etli ne amk ahah.
kendi dilinden bihaber çomarlar için edit:
balıketi
sıfat (balı'keti) mecaz
sıfat Balıketinde
balıketinde
sıfat mecaz
sıfat Kilosu ortalamanın biraz üstünde olan (kadın), balıketi, dolgun
"Bu, balıketinde, kumral ve genç bir hanımdı." - Ö. Seyfettin
balık etli sözü bulunamadı.
26 Eylül 2006 tarihinden itibaren 514.070.108 kez söz arandı.
balıketli sözü bulunamadı.
26 Eylül 2006 tarihinden itibaren 514.070.256 kez söz arandı.
kaynak: tdk.gov.tr
-
1.
-
3.
0Kardeş yalnız bunu kimsenin yanında söyleme rezil olursun eyvah eyvah esas balık eti kadın diye birsey olamaz
-
-
1.
-1balıketi
sıfat (balı'keti) mecaz
sıfat Balıketinde
balıketinde
sıfat mecaz
sıfat Kilosu ortalamanın biraz üstünde olan (kadın), balıketi, dolgun
"Bu, balıketinde, kumral ve genç bir hanımdı." - Ö. Seyfettin
balık etli sözü bulunamadı.
26 Eylül 2006 tarihinden itibaren 514.070.108 kez söz arandı.
balıketli sözü bulunamadı.
26 Eylül 2006 tarihinden itibaren 514.070.256 kez söz arandı.
kaynak: tdk.gov.tr
kendi dillerinden bihaber çomarlar ahah.
-
1.
-
4.
-1En azından netten bak bakalım doğrusu neymiş
-
5.
0Bana inanmiyorsanda netten araştır balık eti kadın diye birsey göremezsin
-
-
1.
-2Türkler kadar kendi diline sahip çıkamayan ve bu mevzu hakkında da bir katre bilgisi olmayan bir ulus var mı merak ediyorum arkadaş, al yazdım üste. Var mıymış yok muymuş? Cehullerle uğraşıyoruz.
edit: dahi anlamındaki \"de\"yi ayrı yazamayan adam \"inanmıyorsanda git bak internetten\" diyor. taşaklarımı bükesim var.
edit2: "birşey" yazmış bir de.
tmm qanqi snsin xdxdéé bn snin trqche blqinlE yarishamam shmdi xdxd
-
1.
-
6.
0Eyvah eyvah şimdi incide ki nin yazimina dikkat edicez ben zaten gündelik hayatımda Türkçeyi fazlasıyla iyi kullanan bir insanım
-
-
1.
-1pqi knqi inaniyom sana xdxd,
Eyvah eyvah şimdi incide ki nin yazimina dikkat edicez ben zaten gündelik hayatımda Türkçeyi fazlasıyla iyi kullanan bir insanım
"ı" yerine "i" kullanmalar. konuşma ağzıyla yazmalar. ulan neresinden tutsam dökülüyor.
Ama seviyorum böyle, ülkenizi ve mirasınızı bölmek isteyen adamlara altın tepside sunuyorsunuz, adamlar uğraşmıyor bile.
-
1.
-
7.
0Ayrıca balıketi kas kitlesine denir
-
-
1.
0balıketi
sıfat (balı'keti) mecaz
sıfat Balıketinde
balıketinde
sıfat mecaz
sıfat Kilosu ortalamanın biraz üstünde olan (kadın), balıketi, dolgun
"Bu, balıketinde, kumral ve genç bir hanımdı." - Ö. Seyfettin
tekrar yazıyorum arkadaş, sözlük kullanma gibi bir yeteneğin yoksa bari milleti kandırma amk. balıketi kas kitlesiymiş. Türkçe fakiri seni.
-
1.
-
8.
0Tm aq senin evde canın sıkıldı birine takılmak istiyorsun anladım muhtemelen Sen kadinbuduna fadimbudu filan diyorsundur
-
-
1.
0hea yaw trqchem kotu bnm ogrtsene braz xdxdéé
-
1.
-
9.
0Bu yaştan biraz zor ama imkansız değil sıkma canını öğrenebilirsin
-
-
1.
0tmam qnqi dneyeceğim mrak etme xdxdéé
-
1.
-
10.
0Rezervasyon
-
11.
0rezetcvefdede
-
12.
0Rez alim
-
13.
0bu ne aq ahhaha
-
14.
+1 -1kardeş balık etli sözü dile daha uygun
isterse balık zütlü olsun umrumda değil ben balık etli diyorum
bu arada adam ingilizce klavye kullanması sana neden bu kadar koydu acaba merak ettim
telefonda ingilizce klavye kullanımı gayet yaygın bir şey istediği gibi yazar -
-
1.
0Balık etlinin dile daha uygun olduğunu hangi kaynaktan teyit etmem gerekiyor? Ben de iddiamı sunayım o zaman.
Balıketinde dile daha uygun, hatta durun, hemen bakayım. Oh, evet, sözlükte de geçiyor. Kaynağım bile var, üf.
Diyebilirsin, ben de hebele hübele diyorum, bir anlamı yok aynı şekilde.
Adamın ingilizce klavye kullanıp kullanmadığını görmeden bilemem, benim gördüğüm Türkçe karakterleri katledişi.
O son dediğin de Türklerin yozlaşmış olmasını üstte açıkladığım giriyi destekler nitelikte.
Yavaş gelin tatlı su Türkleri xdxd
-
1.
-
15.
0kardeşim sözlükte olup olmaması zerre umrumda değil
böyle kullanmayı seviyorum böyle diyince hoşuma gidiyor
ve türkiyedeki çoğu insan balık etli diyor
dünyada tek balık etli diyen kişi ben kalsamda yinede demeye devam edeceğim
varmı bir diyeceğin
diğerleri 13 -
1.
-
badelenmedim hiiiçççç
-
bütün dünyayı ele geçirip şeriattan beter
-
tavuğun yüzünü bulanıklaştırmamışlar
-
suyun altında 250mt yüzemeyende ne bileyim
-
simge solunun ayaklarını
-
üniversitenin daha ilk yılında
-
kadın vajini foşurdatmak isterdim
-
mabel çikolatanın sahibi
-
captain kirk ile sırt sırta verip
-
aga güldük eğlendik iyi hoş ama
-
milli piyango biletine bakarken geleceğe dair
-
gobekli erkekler p0rno cekmesinn
-
kahramanmaraş afşin inci sözlük ver ar yu from
-
kadın evli tamam ama doğal güzel
-
bugun bime girdim
-
dul biri ile saadete ulaşmışsındır anlarım da
-
suya param çıkışmayınca
-
bu kız bana bakar mı muhabbeti yapardık lisedeyken
-
incicilerin gelecekteki evliliği
-
sırf herkes evleniyo diye
-
reis i sevmeyip onun ülkesinde yaşamak
-
ne ayarlamayı düşünüyon biz sana ayarlayak
-
nasıl bir allahmış bu
-
sözlüğün yazılımcısı bey 1 bakarmısınız
-
ben filistine acımıyorum aga
-
lan nasıl başlık açıyoduk deneme deneme
-
biri özetlesin bu geceyi
-
ergenken hiç nude istediler mi sizden
-
içsestler
-
çekirgeden çok korkuyorum
- / 2