/i/İnanç

İnanç
  1. 1.
    +41 -12
    %100 çeviri sağlanamaz hiç bir zaman

    Dal sarkar kartal kalkar
    Kartal kalkmaz dal sarkmaz

    Bunu Arapçaya çevirsene
    ···
    1. 1.
      +3 -2
      kuran demiyoruz kardeşim ezan bu ezan git araştır az
      ···
    2. 2.
      +1 -2
      Bende kuran demedim zaten kardeşim
      ···
      1. 1.
        +2 -1
        Kuranda ki bazı ayetlerde sıkıntı çıkıyor sadece tam karşılığı bulunamıyor, ezanın manası gayet açık ve nettir çeviriside doğrudur.

        "Ben de" olacak o.
        ···
      2. 2.
        -1
        tam karşılı olmayan bir dinle hhahahahahahahahahahahhahahaahahahahhahahahhahahahahahhahahahahahahaahhahahahahahhahahahahahahahahahahhahahahahahahahahahhahahahahahahhah
        ···
    3. 3.
      0
      Arapça olunca hiç anlayamayacağız Türkçe olunca eksi olur belki ama(bence olmaz) arapça halinden çok şey anlarız
      ···
    4. 4.
      -2
      kainati yaratan allah dusunememis arapca indirirken kurani boyle anlam kaymalarinin olacagini
      ···
    5. 5.
      0
      Heb heb hüb hüb hebele hübele
      ···
    6. 6.
      0
      ULAN AMK ANDAVALLARI YURT DIŞINDAN GELEN BiR MÜSLÜMAN NE tak YiYECEK ONU SÖYLEYiN BANA HADi

      AMAAAAN ONLARDA ANLAMASIN TÜRKÇE ÖĞRENSiNLER DE Mi AMK HE
      ···
    7. 7.
      0
      Ezanın çevirisinde sıkıntı olmaması ile beraber onun bir Hristiyan çanından yegâne farkı islami olmasıdır. Yani tam çevrilmese bile Kur'an'da nasıl yapılması gerektiği kesin yazmadığı için de sıkıntı olmaz. Ancak gelenekten şaşmayın.
      ···
    8. 8.
      0
      çeviri sağlanamıyosa neden arapça okunuşunu ezberliyoruz sadece, bize yararı yok araplar okusun ozaman ezanı. ne dediğini bile anlamadığımız şeyi naapalım?
      ···
    9. 9.
      0
      Sen hep aptalsın aq sana safahatı çevirmicek namaza gel dicek
      ···
    10. 10.
      0
      Sen hep aptalsın aq sana safahatı çevirmicek namaza gel dicek
      ···
    11. diğerleri 8
   tümünü göster