/i/Tespit

  1. 1.
    +112 -21
    Türkçe namaz dediğin için çugu. Allahın sözleri çevirince aynı şey olmuyor. Ama türkçe ezana katılıyorum ezanın insanları namaza çağırdığını bilmeyen elemanlar bile vardır.
    ···
    1. 1.
      +3 -8
      türkçe tanrı'nın sözleri değil mi? bütün dillerin yaratıcıya ait olduğunu kabul etmiyor muyuz? ezana çağrıdır, türkçe olmalı diyorsun, diğerleri arapça. mantık hatası çügü.
      ···
    2. 2.
      +17 -1
      Türkçe ezanın kendisi zaten mantık dışı bir hareket.
      Namazında niyazında bir iş adamısınız ve yolunuz Çin'e düştü diyelim. Namaz vakti sandığınız bir vakit geldiğinde göklerde yankılanan 'Ha hua hiyoo kiyoo' tarzı çince bir sesin, çinlilerin inandığı dinin bir gereği değil de islâm dininin insanları namaza çağıran Ezan'ı olduğunu nerden anlayacaksınız?
      O 'Ha hua hiyoo kiyoo' sesi mi yoksa ' Allah'u Ekber, Allah'u Ekber' sesi mi seni namaza ve manevi huzura daha çok yakınlaştırır?
      ···
      1. 1.
        +4
        Farklı bir açı. Tek olmasının faydası üzerine güzeldi.
        ···
      2. 2.
        +2 -4
        Çine gidiyosan kardeşim bi zahmet gitmeden önce çince ezanı dinleyiver beş dakikanı almaz. Ki müslüman bir ülke değil ezan okunmuyor zaten. Yani Türkiyede 80 milyonun anlamasından daha mı önemli yurt dışından gelmiş 3-5 müslümanın anlaması?
        ···
      3. 3.
        +5 -1
        Şöyle diyeyim o zaman; yine yabancı bir ülkede herhangi bir cadde, sokak vb. bir yerden geçerken bir Türk okulunda Türkçe (Orijinal dilinde) okunan istiklâl Marşımızı duyduğun zaman gururlanırsın, tüylerin diken diken olur ve o duyduğun şeyin istiklâl Marşı olduğunu anlarsın değil mi?
        Oldu olacak milli marşımızı da Avrupa ülkelerinde orijinal dilimizde değil de hangi ülkedeysek onun diline göre okuyalım, gitmeden önce interneti açıp çeviriciler ile yarım yamalak sesli çevirisine bakalım, ezberleyelim vs. vs. nasılsa 5 dakikamızı almaz(!)
        Her dakika, her saniye ben o ülkenin dilindeki ezanın okunuşunu, vaktini, saatini aklımda tutmak zorunda mıyım?

        izlediğin yabancı bir filmin orijinal sesiyle Türkçe veyahut farklı bir dildeki dublajı arasındaki farkları görebiliyorsan daha fazla tartışmaya gerek yok!
        ···
      4. diğerleri 1
    3. 3.
      +1 -1
      Adı üstünde kardeşim milli marş. Ezanla kıyaslaman çok mantıksız. Milli marş tabiki de Türkçe okunacak. Din ise evrenseldir. Bir de kafaya çok takmışsın yok yabancı ülkeye gittim şu bu. Kaç tane ezan okunan yabancı ülke var. Okunanların da çoğu arap zaten yıllardır ülkemizde de okunuyor.
      ···
    4. 4.
      0
      Ozaman arapçası okunsun ondan sonrada türkçe si okunsun. Çok uzun dersenizde normalde allaaaaaaaaaaahu ekber diyo ya alaaaahu ekber derlerse iyice kısalır.
      Türkçe okuyunca allahın lisanı değilmi diyosunda o sözleri o haliyle allah söylemiyo. Allahın söylediğini çevirmiş oluyoruz. Hem ayrıca sadece fatihanın 400 sayfalık tefsirleri oluyor aynı anlamı vermesi için onu okuman lazım (o bile yetmez)
      ···
    5. 5.
      -2
      Mala bak mala çıkmış demişki istiklal marşıda avrupa devletlerinden hangisindeyse oranın diliyle okunsun, e be gerizekalı adı üstünde milli marş. islam sadece türklerin tekelinde mi? Alman olsan, fransız olsan müslüman olamaz mısın e be gerizekalı çocuğum benim.
      ···
    6. 6.
      +1
      Lan huur cocuklari ezan bikere arapca okunur o maneviyati hissetmen lazim o ney oyle haydi namazaa haydi namazaaa bikere musluman bi insan en azindan allahuekber ne demek onu bilmeli cahil koyunlar sizi
      ···
      1. 1.
        0
        Tamam fikrini belirt de kardeşim ne diye küfür ediyosun milletin anasına. Müslüman mısın sen şimdi?
        ···
      2. 2.
        0
        Oyle diyorsunda senin 5 vakit namaz kilip kizlarin el ayak ve yuzlerinden baska biryere bakmaman gerek
        ···
      3. diğerleri 0
    7. 7.
      0
      Tamam kardeşim ben gerek olmadığını söylemiyorum. Sadece düşünceni savunurken insanlara ana avrat sövme. Üstelik din hakkında bir şeyi savunurken küfür ediyosun
      ···
    8. diğerleri 5
   tümünü göster